женщина французского лейтенанта

Деконструкция викторианских моделей повествования в романе Дж

Деконструкция викторианских моделей повествования в романе Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта»

Анализ романа «Женщина французского лейтенанта» выдающегося представителя постмодернизма Джона Роберта Фаулза. Жанровое, стилистическое своеобразие произведения. Философская, сюжетная, психологическая, моральная полемика с викторианской «картиной мира».

Постмодернизм, его история и особенности. Джон Фаулз: контекст творчества. Вопросы искусства в романе «Коллекционер». Игра с читателем и поэтика открытого финала в романе «Подруга французского лейтенанта». Функция образа мага в романе Фаулза «Волхв».

Внешние черты эпохи в романе Д. Фаулза «Подруга французского лейтенанта». Нравы эпохи, представленной автором в романе. Авторские приемы, с помощью которых Д. Фаулз изображает викторианство в романе. Функция комментариев и текстовых отступлений.

Предпосылки развития постмодернизма в условиях западного литературного процесса ХХ в., история его развития как социокультурного феномена. Язык персонажей романа Джона Фаулза «Коллекционер» как художественный прием постмодернизма. Система образов романа.

Персонаж и повествователь художественного текста как языковые личности. Способы представления речи персонажей. Языковые личности персонажей и повествователя в романе «Женщина французского лейтенанта». Речевые характеристики Фредерика Клегга и Миранды.

Выявление феномена языковой личности персонажа художественного произведения. Автор и персонажи художественного произведения как взаимодействующие языковые личности. Языковая личность автора. Речевые портреты героев романа «Коллекционер» Джона Фаулза.

Понятие эссе в литературе в целом. Место эссеистики в творчестве Джона Фаулза. Сборник «Кротовые норы». Дьявольская инквизиция: Джон Фаулз и Дианн Випон. Эссе «Заметки о неоконченном романе». Искусство как способ познания и отражения действительности.

Биография и творчество Джона Фаулза. Особенности художественного жанра «роман». Идиостиль и идиолект писателя. Взаимодействие стилистических приемов и символов. Анализ их функционирования в произведениях «Коллекционер», «Башня из черного дерева».

Розгляд специфіки феномена інтертекстуальності на основі здобутків сучасного літературознавства. Основні напрямки інтертекстуального діалогу поета з явищами світової культури. Визначення інтертекстуальної рамки роману Джона Фаулза «Колекціонер».

Выразительные средства и стилистические приемы английского языка. Стилистический прием сравнения на примере художественного текста романа Дж. Фаулза «Коллекционер». Структура и стилистические функции сравнения. Виды образных сравнений, их классификация.

Рассмотрение особенностей документальной прозы. Жанровое своеобразие романа Чака Паланика «Дневник». Признаки романа-исповеди в произведении. Аспекты изучения творчества Чака Паланика. Специфика жанрового и интермедиального взаимодействия в романе.

Женщина французского лейтенанта

Сразу скажу, что мне пока не удалось посмотреть ни одного фильма. Поэтому сейчас вам предлагается только краткая информация.

«Коллекционер» (Columbia Pictures, США, 1965)

Режиссер: Уильям Уайлер

• Из материалов сайта http://www.movie.ru

Режиссер: Гай Грин

Фаулз назвал эту экранизацию своей второй криги «полнейшей катастрофой», а знаменитый режиссер Вуди Аллен добавил, что если бы он решил прожить свою жизнь сначала, то никогда бы не смотрел этого фильма. Даже Майкл Кейн, исполнитель роли Николаса, считал фильм худшей картиной, в которой я когда-либо снимался, ибо «никто не понимает, о чем же эта книга и что хотел сказать автор!»

«Женщина французского лейтенанта» (United Artists, США, 1981)

Обладатели премии «Оскар» Мэрил Стрип и Джереми Айронс исполняют роли актеров, для которых экранная любовь переродилась в жизненную. Потрясающий, поглощающий и необыкновенно убедительный фильм. Добившись пяти номинаций на премию Американской Киноакадемии 1981 года, включая Стрип, как претендентку на премию за лучшую женскую роль, мелодрама «Женщина французского лейтенанта» навсегда останется одной из величайших экранных историй любви. Киноактеры Майк и Анна, вслед за Чарльзом и Сарой, своими экранными героями викторианской эпохи, закрутили бурный любовный роман. Стрип и Айронс вложили в эти роли весь свой талант. Искусное переплетение двух любовных историй, давней и современной, придает зрителю ощущение страсти и тайны, влекущих влюбленных друг к другу.

Для тех, кто роман не читал и читать не собирается, кратко изложу суть. Середина прошлого века. Разгар викторианства в Англии. Падшей при определенном стечении обстоятельств может считаться женщина, ненароком показавшая край нижней юбки. В глухую деревню где-то в Южной Англии приезжает исследователь окаменелостей Чарльз Смитсон. Он помолвлен с дочерью местного судостроительного магната. Здесь, в деревне, он видит странную сцену: в разгар небольшой бури одинокая женская фигура маячит на молу. Чарльза интересует эта ситуация. Ему объясняют, что на молу маячит Сара Вудрафф, шлюха, брошенная залетным французским лейтенантом. Ее сторонятся все приличные люди. Чарльз явно не относит себя к приличным, потому что начинает искать встречи с женщиной французского лейтенанта. И тем самым ставит на кон свое обеспеченное и сытое будущее.

Как уже говорилось, все это вплетено в ткань современности. Сделано это просто: история Сары Вудрафф подается как сюжет фильма, который снимается в наши дни. И, понимаете ли, случается невероятная штука. Актеры, играющие роль Анны и Чарльза, начинают отождествлять себя с этими персонажами. Разумеется, влюбляются друг в друга, поскольку аналогичное чувство существует между их «альтер эгами». Они до такой степени вживаются в исполняемые образы, что в конце концов не могут отделить себя от них. На этом, собственно, фильм и завершается — по крайней мере, логически.

На меня это произвело не самое благоприятное впечатление. Можно сказать, что я (если вспомнить классификацию из первого абзаца) устал метаться между двумя линиями и был готов послать фильм к черту. Но все-таки заставил себя досмотреть до конца. Из уважения к английской прозе, Мерил Стрип и Джереми Айронсу. Я не перестал уважать первое, второе и третье. Но эксперимент режиссера меня не впечатлил. Наверное, он хотел провести какие-то морально-оценочные параллели между двумя веками, но от меня их смысл ускользнул. Сказывается, скорее всего, недостаток эстетического воспитания. Вот маститый критик Сергей Кудрявцев нашел картину «деликатной, утонченной, загадочной», притягательной «именно благодаря этой ускользающе непостижимой манере кинописьма». Когда-нибудь я пойму, что такое «кинописьмо», и тогда, честное слово, пересмотрю «Женщину французского лейтенанта».

В своей роли викторианского естествоиспытателя он сумел подняться над ханжеской психологией своих современников, сыграл на нюансах, многозначительных недоговоренностях, неожиданных переходах от заторможенности к эмоциональным взрывам. Эти характеры воплотили на экране высокий уровень актерского мастерства Айронса, неоднократно подтвержденного им в дальнейшем. Игра Мэрил Стрип и Джереми Айронса придала фильму многозначность трактовки, которая ощущалась и в романе. Заслуженной наградой за вдохновенную работу создателям фильма стало представление к 5 номинациям премии «Оскар».

Женщина французского лейтенанта (1981)

Фильм-драма «Женщина французского лейтенанта» снят в 1981 году под руководством режиссера Карела Рейша. Кинолента является экранизацией одноименного романа Джона Фаулза. В главных ролях снимались: Мерил Стрип и Джереми Айронс.

История, которую увидят телезрители на экране, произошла в девятнадцатом веке в Великобритании. Богатый и молодой биолог Чарльз Ститсон помолвлен с девушкой Эрнестиной Фримен, дочкой преуспевающего коммерсанта. Еще совсем недавно Чарльз избегал женитьбы, но встретившись с Эрнестиной, свои убеждения поменял. Невеста Чарльза гостит у тетушки в Лайме, куда очень часто наведывается ее жених Чарльз.

Сара Вудраф – отвергнутая всеми и падшая женщина. Она служит компаньонкой у пожилой миссис Поултни. Сару местные жители зовут несчастной Трагедией или Женщиной французского лейтенанта. Несколько лет тому назад во время шторма разбилось судно, офицера с ужасной раной выбросило на берег, где его подобрали местные жители. В то время Сара преподавала французский язык и преданно ухаживала за ним. Когда же лейтенант выздоровел он вернулся в Уэймут, пообещав Саре, что обязательно вернется и женится на ней. С той самой минуты она постоянно ждет своего возлюбленного.

Как-то днем, во время прогулки, Чарльз и Эрнестина, проходя мимо Сары, увидели ее трагическое лицо, побитое горем. Ее взгляд пронзил Чарльза, и он начал интересоваться таинственной женщиной.

Чарльз увлечённо начинает поиски окаменелостей, которыми прославились окрестности Лайма. И вдруг на пустоши он встречает Сару, страдающую и одинокую. В следующий раз, он застает ее спящей и не может оторвать взгляд от нее.

Однажды Сара приводит Чарльза в укромный уголок, расположенный на склоне холма, где рассказывает ему свою историю. Она вспоминает, как красив был спасенный лейтенант, как она горько обманулась, когда отдалась ему в неприличной гостинице. Чарльза потрясает исповедь Сары. Девушка призналась молодому мужчине, что уже не ждет его возвращения, потому что знает, что он уже принадлежит другой.

Миссис Поултни больше не в силах переносить своеволие и дурную репутацию Сары. Она выгоняет ее из дома. Девушка прячется в амбаре, где ее находит Чарльз. Но едва они поцеловались, как на пороге появились Сэм и Мэри (слуги Эрнестины и Чарльза). Смитсон берет с них обещание, что они будут молчать. Он возвращается к своей невесте, не признавшись в случившемся, отправляется в Лондон. Спустя время, Чарльз больше не может сдерживать своих чувств, и он отправляется на поиски Сары.

Женщина французского лейтенанта (1981)

Викторианская эпоха. Чарлз Смитсон, богатый и молодой биолог, помолвлен с Сарой — падшей женщиной, отвергнутой всеми. Их сближает внезапно вспыхнувшая страсть. Но Сара бросает Чарлза.

Параллельно с этим развивается другая история. Анна и Майк, молодые актеры, играющие Сару и Чарлза, настолько вживаются в свои роли, что не замечают, как персонажи начинают изменять их собственные судьбы.

С фильмом «Женщина французского лейтенанта» также смотрят:

  • Зарегистрируйтесь на Filmz.ru, чтобы обсуждать и оценивать любимые фильмы и новинки кино
  • Зарегистрироваться
  • Войти или

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков

Журнал «про Настоящее кино» зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

Источники:
Деконструкция викторианских моделей повествования в романе Дж
Анализ романа
http://allbest.ru/k-2c0a65635a2bd78b5d43b88421206d27.html
Женщина французского лейтенанта
Сразу скажу, что мне пока не удалось посмотреть ни одного фильма. Поэтому сейчас вам предлагается только краткая информация. «Коллекционер» (Columbia Pictures, США, 1965) Режиссер:
http://john-fowles.narod.ru/films.htm
Женщина французского лейтенанта (1981)
Фильм-драма «Женщина французского лейтенанта» снят в 1981 году под руководством режиссера Карела Рейша. Кинолента является экранизацией одноименного романа Джона Фаулза. В главных ролях снимались:
http://film-old.ru/zhenshhina-francuzskogo-lejtenanta-1981
Женщина французского лейтенанта (1981)
фильм Женщина французского лейтенанта French Lieutenant’s Woman, The (The French Lieutenant’s Woman) French Lieutenant’s Woman, The Викторианская эпоха. Чарлз Смитсон, богатый и молодой биолог, помолвлен с Сарой — падшей женщиной, отвергнутой всеми. Их сближает внезапно… актеры Мерил Стрип, Джереми Айронс, Ричард Гриффитс; сценарий Гарольд Пинтер; саундтрек Вольфганг Амадей Моцарт; Женщина французского лейтенанта (1981) фильм
http://www.filmz.ru/film/4081/

COMMENTS