Семантический шум это

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко

автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко

Не помню уж, кто именно, но кто-то явно умный – и остроумный – заметил, что человеку даны два уха и один рот, и использовать их надо именно в такой пропорции. Как говорится: два к одному. То есть слушать в два раза больше, нежели говорить.

Вы удивитесь, но социологи подтверждают, что мы именно так и поступаем: примерно 50% своего времени слушаем и где-то около 25% – говорим.

А я вот. Мне кажется. В смысле поговорить.

Понимаю. Эти цифры говорят о среднестатистическом человеке. Если лично у вас эти цифры не совпадают, значит, вы – либо болтун (а то и болтушка), либо молчун (или молчунья, что реже).

В интервью умение слышать – самое главное.

Это вы так считаете?

Не только. Так же, например, считает Ларри Кинг:

«Выработанное мною главное правило ведения разговора таково: я ничего не узнаю, когда говорю сам. Чтобы быть хорошим собеседником, необходимо быть хорошим слушателем».[6]

Понятно. И чего, вы с Ларри Кингом считаете, что слышать – это очень трудное дело? Не вижу особых проблем.

А мы с Кингом видим.

И в чем проблема?

Что думает об этом великий Ларри Кинг можно узнать, прочитав его книгу с зовущим названием «Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно».

А что думаю об этом я, попробую объяснить дальше, то есть ниже.

Начну я с довольно серьезного, едва ли не сенсационного заявления: теоретически люди не должны друг с другом договариваться и друг друга понимать.

Что ж это такое, а? Страшная картина получается!

Я, автор, призываю не паниковать, а лучше ответить на два простых вопроса: чем человек слышит? чем человек видит?

Слышит ушами. Видит глазами.

Да? А почему тогда, когда мы произносим слово «мясо», вегетарианец и охотник слышат разное: разные у них в голове ассоциации возникают и разный смысл.

Если вы произнесете слово «экзамен» перед студентом и его папой, вы убедитесь, что у них возникнут разные ассоциации, – они слышат по-разному.

А «любовь»? Представляете, сколько оттенков смысла в этом слове?!

Не так давно у меня вышла книга «Многослов», в которой я пытаюсь размышлять над смыслом всем известных слов, составляющих суть человеческой жизни: «любовь», «смерть», «счастье», «терпение», «долг» и так далее. И вот я встречаюсь с читателями книги и говорю: мне кажется, любовь – это то-то и то-то; а счастье – это то-то и то-то. Скажем, я объясняю: человек вспоминает о долге, когда нет любви. Где есть любовь – там о долге не думают, просто любят, да и все. И тут же находится масса людей, согласных со мной. И множество тех, кто готов меня едва ли не растерзать за подобное понимание этого слова! И так каждый раз!

После таких встреч я не перестаю удивляться: а как мы вообще договариваемся друг с другом? Как нам удается найти общий язык?

Вы не отыщете ни одного слова, в которое бы все люди вкладывали один и тот же смысл.

Юноша говорит девушке:

Девушка радуется. Проходит год: скандал, она кричит:

– Ты же говорил, что меня любишь, а сам все время на работе пропадаешь!

А он-то думал, что любить – это много работать, зарабатывать для любимой миллионы. Не договорились. Никто никому не врал, просто не договорились.

Вы подходите к продавцу и спрашиваете:

Он не уходит от ответа, просто только что он доказывал другим покупателям, что подмосковная сметана – самая свежая, а тут вы подошли.

Человек всегда слышит не ваши слова, а собственную интерпретацию ваших слов.

А тут еще Ницше – философ как-никак! – сказал некстати: «Нет никаких фактов, а есть лишь интерпретация».

В общем, так получается, к сожалению, что человек видит не глазами, а системой «глаза – мозг», слышит не ушами, а системой «уши – мозг».

Булат Окуджава писал об этом: «Каждый слышит, как он дышит». И каждый говорит, как он дышит; и видит, как он дышит; и вообще все делает, как он дышит. Если иметь в виду, конечно, что дышит он так, как живет.

Сколько голов – столько миров!

И значит, слушающий человек – это человек, познающий другой мир.

Очень часто собеседник не отвечает на ваш вопрос не потому что не хочет, а потому что понимает вопрос иначе, чем вы. Он дышит по-другому. Не лучше, чем вы, и не хуже – просто иначе.

Это, с одной стороны.

А есть еще другая?

Есть. Причем еще более печальная.

Тютчев (был такой замечательный поэт) чего сказал? Сказал слова знаменитые, хрестоматийные, великие, но по сути ужасные: «Мысль изреченная есть ложь».

Представляете, какой ужас! Психологи по этому поводу еще больший кошмар констатируют: человек как он есть и человек, выражающий себя через свою речь – это два разных существа.

Другими словами, во фразе: я думаю одно, имею в виду другое, а говорю совершенно, понимаешь, третье – есть только доля юмора. На самом деле в ней – немало правды.

Люди, они ведь думают не про то, что вам надо, а про то, что хотят. А потом результаты этих своих размышлений выплескивает на вас в виде слов, которые не всегда соответствуют этим размышлениям. Вот такой вот ужас получается вместо общения!

Да и вы сами часто слышите не то, что вам говорят, а то, что вы хотите услышать.

Я так не поступаю никогда!

Каждый человек так поступает: любой из нас, задавая вопрос, чаще всего предполагает ответ. Ужас состоит в том, что он это делает нечаянно, подсознательно, по привычке. Но ведь делает же!

В результате всех этих ужасных ужасов и кошмарных кошмаров возникает то, что психологи называют «семантический шум».

Семантический шум. Объясняю.

Семантический шум – это неправильно понятые, с кажущимся, эфемерным смыслом, смыслом-фантомом высказывания вашего собеседника.

А должно быть понятно. В этой главе я описываю то, как мы слышим и как говорим. Вот все то, что возникает в результате этого, и называется «семантический шум».

Теперь – понятно. Но по-прежнему неясно, как со всем этим бороться.

Мы пришли к тому, с чего начали. Потому что бороться с семантическим шумом можно только благодаря умению слушать.

Итак, человек слышит то, чего хочет. Вот буквально: чего хочет – то слышит. А чего не хочет – не слышит, хоть убей.

Один раз в жизни я писал пьесу в соавторстве. Соавтором была знаменитая балерина Илзе Лиепа. Вместе мы написали пьесу «Солнцестояние», которая была опубликована в двух моих авторских сборниках. Так вот. Мы писали действительно вместе, то есть сидя за компьютером плечом к плечу.

И вот однажды пишем мы, типа творим, а на улице некстати стал колотить отбойный молоток. Звук представляете?

Ну, и вот мы творим. А он, гад, отбивает. И через пару минут мне начинает казаться, что он отбивает что-то непосредственно у меня внутри. А Илзе – хоть бы что: сияет вдохновением и работает! Поймав мой недоуменно-измученный взгляд, Илзе улыбнулась:

– У меня первый муж был скрипачом. Репетировал дома. Я умею не слышать то, что не надо.

Вот ведь оно как!

В книгах психологов можно прочесть еще один такой пример. Ночью в южном городе никто не слышит пения цикад, даром что оно весьма громкое. Но стоит человеку уронить монетку – все обернуться, хотя она издаст куда более тихий звон. Почему так? Потому что цикады орут бессмысленно, а в звуке, который издают деньги, люди всегда норовят уловить смысл.

Слышать то, что нам хочется, а на остальное не обращать внимания, постепенно входит в привычку. И часто в беседах мы хотим услышать не то, что нам говорят, а то, что мы хотим услышать, то есть подтверждение своим мыслям.

И вот эта наша привычка очень мила и любезна семантическому шуму, благодаря ей, он чувствует себя чудесно: ведь если мы ждем подтверждения своих мыслей, то мы его и находим.

Итак, для начала договоримся: цель слушания в интервью – это не отыскать доказательства собственных суждений, а узнать чужую полезную информацию.

Отлично. Теперь будем выяснять, как этого добиться.

Любой человек обрушивает на нас семантический шум. Это мы уже выяснили. Наша задача какая?

Не захлебнуться этим самым шумом.

Но что это значит?

Уловить в потоке главное.

Первое и самое главное, что для этого необходимо, – сосредоточиться на своем собеседнике.

Я уже говорил о том, что не только сам беру интервью, но и регулярно их даю. Нередко приходит человек, раскладывает перед собой вопросы, которые он запланировал мне задать, и на протяжении всей беседы сосредотачивается не на мне, не на моих ответах, а на этой вот бумажке со своими вопросами.

Для него все, что я говорю, – семантический шум. Он просто меня не слышит.

В беседе очень важно сосредотачиваться не на том, что ты хочешь сказать, а на том, что говорит собеседник.

Надо ли добавлять, что это очень важный закон «услышивания». Невозможно ведь ничего услышать, если думаешь только о том, что скажешь сам. И самое главное: твой собеседник ничего тебе не расскажет, ежели видит, что ты о чем-то своем думаешь, а вовсе даже не о нем.

Понятно. Поехали дальше.

Тут надо бы привести пример того, что человек говорит про одно, а хочет на самом деле сказать про другое. Для разрядки – приведу пример поэтический. Потрясающее, на мой взгляд, стихотворение Бориса Слуцкого. Оно как раз о том, что я только что сказал:

кричит по телефону.

Про что она кричит?

Она кричит про то,

чтоб он не смел гулять,

ну, разве по балкону,

закутавшись в суконное пальто.

– Поаккуратней двери запирай! —

с такою грозной силой,

что мне все слышится:

Согласимся, что иногда стихи объясняют лучше прозы.

Согласимся. Но тогда получается, что слушать – это какое-то прямо-таки очень трудное дело. Психология какая-то получается.

А общение – это вообще психология. Тем более интервью. Вы ведь с человеком общаетесь. Вы через человека познаете новость. Так?

Так-то оно так. Но тогда полный, извиняйте, шандец получается. Но каждый же не может быть психологом?

Не только может, но – есть.

Каждый из нас, исходя из поведения и слов другого человека, делает о нем какие-то свои выводы. Каждый из нас как-то оценивает другого и его слова. То есть волей или даже неволей, но мы все занимаемся, скажем так, бытовой психологией.

Мы не просто так разговариваем с человеком, а пытаемся его услышать, то есть понять. И именно в эту цель летит наша стрела.

Услышать – значит понять?

Именно. Услышать человека – значит его понять. Конечно, понять не всю его огромную человеческую сущность, но постараться в рамках беседы постичь ее.

А если я пытаюсь понять, пытаюсь, а не понимаю все равно ни фига?

Тут помогут вопросы. Правильные, верные, точные. Мы еще про них поговорим.

Здесь же просто констатируем: умение слышать – это еще и умение задавать вопросы, которые помогут понять услышанное.

Вспомним еще раз главное правило интервьюера: не знать и не понимать – не стыдно.

Чтобы человек обозлился на ваше непонимание, надо не понимать очень долго, упорно и настойчиво. В принципе же, вопросы, которые дополняют услышанное, объясняют его, помогают понять, только радуют собеседника.

Помните фразу из старого фильма: «Счастье – это когда тебя понимают»?

Отлично! Когда человек начинает с вами беседу, он больше всего боится быть непонятым. Ваши вопросы как бы знаки того, что вы встали с собеседником на одну дорожку, что вы стараетесь понять то, что он вам говорит.

Семантический шум боится вопросов так же, как, скажем, лед – кирки дворника: он крошится и погибает.

Значит, чтобы суметь не просто слышать, но услышать то, что тебе говорят, и прорваться сквозь семантический шум, необходимо сосредоточиться на своем собеседнике.

Да, это очень важно.

Постараться понять то главное, что он говорит, а если чего не понял, – вопросы всякие наводящие задавать.

И все? Сосредоточиться и вопросы задавать?

И все. Сосредоточиться на собеседнике, а не на себе и задавать правильные вопросы.

Как-то все очень просто получается.

Правильно! В том-то и секрет. Очень часто (если не чаще всего) проблемы в общении возникают не потому что люди не могут их решить, а потому что плюют на них, не хотят их решать, вот и мучаются.

Теперь смотрите, что получается.

Казалось бы, нам очень трудно услышать и понять другого человека. Казалось бы, мы все говорим на разных языках: в слово «лед» хоккеист и рыбак вкладывают разный смысл! И можно было бы легко запаниковать!

Но. Если мы научились сосредотачиваться на другом человеке и задавать ему вопросы – мы его поймем непременно.

Просто нет таких людей, которые – при желании конечно – не могли бы понять друг друга. В принципе каждый у каждого может взять интервью, то есть получить полезную информацию.

Если только молчать умеет.

Как это? Берешь ты, значит, интервью и молчишь как рыба об лед?

Как рыба об лед, не надо. Больно страшно. Молчать надо. Но иначе. Сейчас прямо и поговорим – как именно.

Источник:
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко автор утверждает, что
http://psy.wikireading.ru/35222

Тема 10: Шумы и барьеры в процессных моделях коммуникации

Тема 10: Шумы и барьеры в процессных моделях коммуникации

Дата добавления: 2014-03-21 ; просмотров: 8292 ; Нарушение авторских прав

Понятие коммуникативных шумов; механические и семантические шумы. Коммуникативные шумы в различных моделях коммуникации. Факторы, порождающие коммуникативные шумы. Барьеры коммуникации: понятие, структура и типология коммуникативных барьеров.

Любое искажение информации называется шумами. Шум источника + шум получателя = семантический. Семантический шум – это неправ. использование языка/иных символов (иностранцы), это субъективная интерпретация языковых или иных символов. Механический шум – шум канала, кот. связан с технич. потерями инф-ии из-за несовершенства канала, технич. проблем при кодировании и декодировании (модель Шеннона и Вивера). Важным элементом трансакционной модели явл. шумы:1. источника и получателя – семантические шумы (интер-шум; семантика характеризует отношение знака к своему объекту). 2. канала – механический (шум, как помеха).

Барьеры коммуникации — помехи, мешающие осуществлению контактов и взаимодействию между коммуникатором и реципиентом. Они препятствуют адекватному приему, пониманию и усвоению сообщений в процессе осуществления коммуникативных связей. Барьеры коммуникации можно классифицировать по характеру действующих помех.

Неправильное или неполное понимание содержания сообщения может быть вызвано как недостаточностью, так и избыточностью информации, заложенной в сообщении. Недостаточность информации восполняется путем применения повторных запросов или же домысливается, достраивается. Проблемы информационных перегрузок решаются путем регулирования, фильтрации, постановки на очередь сообщений. Уменьшению искажения информации способствует также устранение посредников в потоках информации.

Мы рассмотрим только социально-культурные, психологические и барьеры понимания, разделив их на следующие три группы: барьер «авторитет»; барьер «избегание»; барьер «непонимание».

Барьер «авторитет». Разделив всех людей на авторитетных и неавторитетных, человек доверяет только первым и отказывает в доверии другим. Таким образом, доверие и недоверие как бы персонифицируются и зависят не от особенностей передаваемой информации, а от того, кто говорит. Например, пожилые слабо прислушиваются к советам молодых.

Отнесение человека к авторитетным зависит от следующих факторов:

1. социального положения (статуса), от принадлежности к реальной «авторитетной» группе. Психолог П. Уилсон показывал студентам разных классов колледжа одного и того же мужчину. В одном классе психолог представлял этого мужчину как студента, во втором — как лаборанта, в третьем — как преподавателя, в четвертом — как доцента, в последнем — как профессора. После того как гость уходил, студентов просили максимально точно определить его рост и рост самого экспериментатора. Оказалось, что рост незнакомца неуклонно увеличивался по мере увеличения его социального статуса, в то время как рост психолога не менялся. Интересно, что разрыв в росте незнакомца от первого до последнего класса составлял 14—15 см;

2. привлекательного внешнего вида (аккуратная ли прическа, расчесан ли, выглажен ли, выбрит ли, застегнут ли на все пуговицы и др.);

3. доброжелательного отношения к адресату воздействия (улыбка, приветливость, простота в обращении и др.);

5. искренности, причем если слушающий доверяет говорящему, то он очень хорошо воспринимает и запоминает выводы и практически не обращает внимания на ход рассуждений. Если же доверия меньше, то к выводам он относится прохладнее, зато очень внимателен к аргументам и ходу рассуждений.

Барьер «избегание». Человек избегает источников воздействия, уклоняется от контакта с собеседником. Если уклониться невозможно, то он прилагает все усилия, чтобы не воспринимать сообщение (невнимателен, не слушает, не смотрит на собеседника, использует любой предлог для прекращения разговора). Иногда избегают не только источников информации, но и определенных ситуаций (например, стремление закрыть глаза при просмотре «страшных мест» из фильмов ужасов).

Как же преодолевать этот барьер? Установлено, что чаще всего барьер обусловлен той или иной степенью невнимания. Поэтому, только управляя вниманием собеседника, аудиторией, можно преодолеть этот барьер. Главное при этом разрешить две взаимосвязанные проблемы: 1. привлечь внимание; 2. удержать внимание.

На наше внимание больше всего влияют следующие факторы: актуальность и важность информации, ее новизна, нестандартность подачи, неожиданность, интенсивность передачи информации, звучность голоса и его модуляция.

Привлечь внимание можно при использовании трех основных приемов. К ним относятся:

1. прием «нейтральной фразы». В начале выступления, беседы произносится фраза, прямо не связанная с основной темой, но зато наверняка по каким-либо причинам имеющая смысл, значение, ценность для собеседника или для всех присутствующих (откуда родом, последний просмотренный фильм, телевизионная передача, прочитанная книга, увлечения и др.);

2. прием «завлечения». Говорящий произносит нечто, что трудно воспринимается, например, говорит очень тихо, монотонно или неразборчиво, а слушающему приходится прилагать специальные усилия, чтобы хоть что-то понять. Эти усилия и предполагают концентрацию внимания. В результате, говорящий как бы «завлекает» слушающего в свои «сети». Другими словами, говорящий провоцирует слушателя самого применить способы концентрации внимания, а потом их использует;

3. прием «зрительного контакта». Говорящий обводит аудиторию взглядом, смотрит пристально на кого-нибудь, выбирает несколько человек в аудитории и кивает им и т.д.

Не менее важна и проблема поддержания внимания. Она решается рядом приемов. Наиболее важные из них следующие:

— прием «изоляции» (когда отводят собеседника в сторону, уединяются, закрывают двери и окна в лекционных аудиториях, делают замечания говорящим. Вот почему говорящий больше мешает лектору, чем спящий);

— прием «навязывания ритма» (постоянное изменение характеристик голоса и речи, т.е. говоря то громче, то тише, то быстрее, то медленнее, то выразительно, «с нажимом», то скороговоркой, то нейтрально, говорящий как бы навязывает собеседнику свою последовательность переключения внимания). Этим приемом ликвидируется монотонность звучания;

— прием «акцентировки» (употребление различных служебных фраз, призванных привлечь внимание, типа «Прошу обратить внимание», «Важно отметить, что. », «Необходимо подчеркнуть, что. » и др.).

Барьер «непонимание». Зачастую источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем). Почему это происходит и как можно эти проблемы решить?

Обычно выделяют четыре барьера непонимания: фонетический (фонема — звук), семантический (семантика — смысловое значение слов), стилистический (стилистика — стиль изложения, соответствие формы и содержания), логический.

Фонетический барьер непонимания возникает в следующих случаях: когда говорят на иностранном языке; используют большое число иностранных слов или специальную терминологию; когда говорят быстро, невнятно и с акцентом.

Преодолеть фонетический барьер вполне возможно, и для этого важны: внятная, разборчивая и достаточно громкая речь, без скороговорки; учет аудитории и индивидуальных особенностей людей (чем хуже знает человек предмет обсуждения, тем медленнее надо говорить, тем подробнее нужно разъяснять, люди разных национальностей говорят с различной скоростью: на севере и в средней полосе — медленнее, на юге — быстрее; маленькие дети и старики плохо воспринимают быструю речь и др.); наличие обратной связи с собеседником, с аудиторией.

Семантический барьер непонимания возникает, когда фонетически язык «наш», но по передаваемому смыслу «чужой». Это возможно по следующим причинам: любое слово имеет обычно не одно, а несколько значений; «смысловые» поля у разных людей разные; зачастую используются жаргонные слова, тайные языки, часто употребляемые в какой-либо группе образы, примеры (например, смысл слов «перо», «капуста» и др. на воровском жаргоне существенно отличается от истинного значения).

Возникновение барьера можно объяснить так: мы обычно исходим из того, что «все понимают, как я», а между тем правильнее было бы сказать обратное — «все понимают по-своему».

Для преодоления семантического барьера необходимо: говорить максимально просто; заранее договариваться об одинаковом понимании каких-то ключевых слов, понятий, терминов, если надо разъяснить их в начале разговора.

Стилистический барьер непонимания возникает, когда человек обязан понять и, следовательно, отразить в каком-то ответе или действии только то словесное обращение, которое подчинено установленной грамматической структуре. В противном случае, когда происходит несоответствие между формой и содержанием, возникает стилистический барьер.

Другими словами, если стиль изложения слишком тяжелый, излишне легковесный, в общем, не соответствует содержанию, то слушающий его не понимает или отказывается, не хочет понимать.

С определенными оговорками можно признать, что стиль — это отношение формы сообщения к его содержанию. Поэтому главное при преодолении стилистического барьера — правильно структурировать передаваемую информацию.

Существуют два основных правила структурирования информации в общении: правило рамки и правило цепи.

Правило рамки основывается на действии психологического закона работы памяти, открытого немецким психологом Г. Эббингаузом (этот закон часто называют еще «фактором ряда»). Суть его в том, что начало и конец любого информационного ряда, из чего бы он ни состоял, сохраняется в памяти человека лучше, чем середина.

Рамку в общении создают начало и конец разговора. Для эффективности общения, предстоящего разговора, беседы целесообразно вначале указать цель, перспективы и предполагаемые результаты общения, а в конце разговора — подвести итоги, показать ретроспективу и отметить степень достижения целей. Причем в первичном общении наиболее важной частью является начало, а при неоднократном деловом общении — конец разговора. Во втором случае людей не так интересует, как проходили переговоры, беседа, как то, чем они закончились.

Правило цепи основано на том предположении, что содержание общения не может быть бесформенной грудой разнообразных сведений, оно должно быть каким-то образом выстроено, соединено в цепь, «перечислено». Любая цепь, упорядочивая, связывая, организуя содержание, как и рамка, выполняет сразу две задачи: во-первых, позволяет улучшить запоминание, во-вторых, помогает структурировать информацию в соответствии с ожиданиями собеседника.

Барьер логического непонимания возникает, если человек, с нашей точки зрения, говорит или делает что-то в противоречии с правилами логики; тогда мы не только отказываемся его понимать, но и эмоционально воспринимаем его слова отрицательно. При этом неявно предполагаем, что логика есть только одна — правильная, т.е. наша.

Однако ни для кого не секрет, что существуют разные логики: женская, детская, возрастная и т.д. Каждый человек думает, живет и действует по своей логике, но вот в общении, если только эти логики не соотнесены или если у человека нет ясного представления о логике партнера, возникает барьер логического непонимания

Источник:
Тема 10: Шумы и барьеры в процессных моделях коммуникации
Тема 10: Шумы и барьеры в процессных моделях коммуникации Дата добавления: 2014-03-21 ; просмотров: 8292 ; Нарушение авторских прав Понятие коммуникативных шумов; механические и
http://life-prog.ru/1_27260_tema—shumi-i-bareri-v-protsessnih-modelyah-kommunikatsii.html

Что такое семантические шумы и какое место они занимают в внутренних коммуникациях

Что такое семантические шумы и какое место они занимают в внутренних коммуникациях.

Барьерыкоммуникации — помехи, мешающие осуществлению контактов и взаимодействию междукоммуникатором и реципиентом. Они препятствуют адекватному приему, пониманию и усвоениюсообщений в процессе осуществления коммуникативных связей.

Семантический шум – это неправ. использование языка/иныхсимволов (иностранцы), это субъективная интерпретация языковых или иных символов. — трудности в процессе коммуникации вследствие несовпадения значений слов представителей различных национальных культур, профессий, социальных слоев, уровней образования.

Семантический барьер непонимания связан с различиями в системах значений (тезаурусах) участников общения. Это более общая проблема, чем проблема жаргонов и сленгов. Очень часто непонимание возникает вследствие того, что одному и тому же слову придаются разные значения и возникают споры, которые не имеют объективного основания, а связаны с различным пониманием смысла.

Этоможетбыть по следующим причинам:

  • любое слово имеетобычно не одно, а несколько значений;
  • «смысловые» поля у разных людей разные;
  • зачастуюиспользуютсяжаргонные слова, тайныеязыки, часто употребляемые в какой-либо группеобразы, примеры
  • высказываться максимально просто;
  • заранеедоговариваться об одинаковомпониманиикаких-то ключевыхслов, понятий, терминов, еслинадообъяснитьих в началеразговора.

Источник:
Что такое семантические шумы и какое место они занимают в внутренних коммуникациях
Барьерыкоммуникации — помехи, мешающие осуществлению контактов и взаимодействию междукоммуникатором и реципиентом. Они препятствуют адекватному приему, пониманию и…
http://webkonspect.com/?room=profile&id=9121&labelid=163706

COMMENTS